Kuna Google translaator oskab nüüd ka eesti keelde tõlkida, siis on seda ära hakanud kasutama ka rämpsposti saatjad.
Siin siis näide nende üllitisest, mis on vigases eesti keeles ning sees on osaliselt ka ingliskeelseid sõnu:
-------- Original Message --------
Subject: From Mark
Date: Mon, 16 Mar 2009 06:23:32 -0800
From: Mark Hughes <
makhuh6@gmail.com>
To:
makhuh6@gmail.com
Dear Sir,
Olen Mark, kõrgem töötajad hea mainega pank Ühendriikides
Kingdom. Olen õnnelik, et on avastanud on
hüljatud (seisvate) Arvesse kuuluvad surnud (hiline)
kliendi nime Mr Anatoli Nikolajevitš Ivanov, kes suri lennukis
crash aastat tagasi.
The summa selles hüljatud konto on ligikaudu 21,7 miljonit USA
dollarit (Twenty
üks miljon seitsesada tuhat USA dollarit). Ja ma
on põhjalikult läbi tõsist uurimist ja uurimise käigus, mille
võimaldanud meil teada, et see surnud (hilinenud) klientide (hr Anatoliy
Nikolajevitš Ivanov) puudus suhteline üldse ja seal on keegi, et
edastada kõik nõuded üle selle raha oma kontole meie pangas.
Seega mina ja kolleeg on otsustanud nõuda see raha koos
te sest surnud kliendil ei ole sugulased. Palun, ma vajan sind
tegutsema kui "Lähisugulane" (suhteline), et me nõuda seda oma raha
meie pangas. Ma kasutan oma mõjuvõimu kui kõrgemad ametnikud käesoleva pank
kaitsta oma terviklikkust ja safety.Your osa ettevõtte tegeleda
30% kogu summa konto. 5% on muud kulud, mis
võiks olla kantud ettevõtte ja 65% on minu ja
kolleeg siin.
Kogu summa kantakse üle oma kandidaadiks pangakonto
ja teil teenida kui hooldaja selle raha, enne meie järgnevatel
väljamaksetaotlus.
Ootan kiiret ja soodsat oma vastus
Teie täisnimi, maja aadress ja telefoninumber minu era e-posti
aadress:
makhuh6@googlemail.com <mailto:
makhuh6@googlemail.com>
Parimate soovidega
Mark